晚上回家路過書店﹐進去逛逛時看到這本由上海交通大學出版社出版﹐叫《帆船史》的書﹐非常吸引我注意﹐請細心看看封面的英文字。
“FANCHUAN SHI”
大佬呀﹐你究竟想直譯英文﹐定係譯個意思出黎丫﹖你本野雖然真係叫《帆船史》唧﹐唔駛”Fan Chuan Shi”咁樣直譯嘛﹖
Show少少見識黎睇下得唔得丫﹖
晚上回家路過書店﹐進去逛逛時看到這本由上海交通大學出版社出版﹐叫《帆船史》的書﹐非常吸引我注意﹐請細心看看封面的英文字。
“FANCHUAN SHI”
大佬呀﹐你究竟想直譯英文﹐定係譯個意思出黎丫﹖你本野雖然真係叫《帆船史》唧﹐唔駛”Fan Chuan Shi”咁樣直譯嘛﹖
Show少少見識黎睇下得唔得丫﹖
看完電影《The Brothers Grimm》,不禁引起我再讀桐生操所寫的《令人戰慄的格林童話》。
書中一共有六個故事,全都是耳熟能詳的童話:白雪公主、灰姑娘、青蛙王子、睡美人……等等,但故事內容可不是一般童話故事那樣「快快樂樂地生活下去」。書中的故事,是童話的原來版本,當中充滿了引人爭議的情節──性交、懷孕、近親相姦等,就如序所說:原本的《格林童話》是個「母親唸給女兒聽時,會不由得羞愧臉紅的故事集」。
信不信由你,不過故事倒是蠻叫人驚訝的……
看見表姐有數本關於紐約遊的書籍,趕緊借來看看。
一來做功課,二來也讓我這個紐約人看看有什麼地方自己還沒有去過。
拜讀過片山恭一寫的「在世界中心呼喚愛」,卻感受不到那種和最愛的人生離死別的感覺。
是不是我冷血了?還是我腦筋遲鈍?
或許是太久了,那種感覺,離開我太久了……