分類舊文: 事論

你在說什麼﹖

FEMA Chief Relieved of Katrina Duties

被指依靠裙帶關係出任聯邦緊急管理局(FEMA)主管的Michael Brown﹐正式被撤除職務。

當被記者問及是否因為聯邦救援工作不力﹐而成了事件的代罪羔羊﹐他說﹕

Asked if he was being made a scapegoat for a federal relief effort that has drawn widespread and sharp criticism, Brown told The Associated Press after a long pause: “By the press, yes. By the president, No.”

(中譯﹕當被問及他是否因為聯邦政府救援工作不力﹐而成了事件的代罪羔羊﹐他先頓一頓﹐然後向AP記者說﹕「在傳媒眼中﹐是。在總統眼中﹐不是。」)

代罪羔羊﹐意指原本沒有犯錯的人﹐因其他因素下而被迫負上錯誤的責任。

那麼根據他的言論來看﹐他想說的是﹕「在記者眼中﹐我是成了代罪羔羊﹐因為他們知道我沒有犯錯﹐還是要我負上責任。在總統眼中﹐我不是代罪羔羊﹐因為他知道我是犯了錯/無能﹐所以才要把我撤職。」

唉﹗難怪你被人撤職了﹗你知不知道你在說什麼﹖

你說笑吧?

警司秘書遲到150次被炒 覆核敗訴

……水警警司的私人女秘書鄧美玲,上班4個月便遲到近50次,秘書在紀律聆訊中認罪,惟於候判期間仍不改陋習,1年內遲到150次,最後被飭令強制退休……

未知鄧小姐/太太今年貴庚,但有點常識的都會知道,上班不遲到應該算是首要條件吧?

「上班4個月便遲到近50次」?讓我們來試試計算:

3個月試用期加1個月正式上班,4個月有16個星期,每星期上班5天,她一共上班80天。80個工作天遲到50天?

你說笑吧?

誰是難民﹖

Use of Word ‘Refugee’ Stirs Race Debate

AP消息報導﹐部份讀者和評論家──特別是黑人社區──批評傳媒使用Refugee(難民)一詞來形容受颶風 Katrina 影響而流離失所的新奧爾良居民是不恰當。他們認為用難民一詞﹐有把那些居民貶低成為第二公民之嫌。

“It is racist to call American citizens refugees,” the Rev. Jesse Jackson said, visiting the Houston Astrodome on Monday. Members of the Congressional Black Caucus have expressed similar sentiments.

“It is racist to call American citizens refugees”? 你當你自己是什麼人﹖任何人因為天災人禍戰亂而被迫離開家園/國家去尋求避難之所﹐都可以稱為難民──逃難的人民。美國人也是人﹐為什麼其他國家逃難的人就可以叫難民﹐叫逃難的美國人做難民就是種族歧視﹖

請不要說廢話。

迪士尼的常識問題

迪士尼公益日慘過輪米

……大部分遊客均狠批樂園人流管制差,大部分遊戲動輒需輪候一至三小時,更不時出現故障,各食肆及精品店亦「插針難下」,排隊進入迪士尼樂園恍如輪候平安米,乘興而至,敗興而返……

老實說,外國的迪士尼隨隨便便也要排一個鐘呢!一至三小時實在是很平常。

……連場驟雨亦令等候入場人士狼狽不堪,紛紛埋怨園外無瓦遮頭及沒有雨具售賣……

這是迪士尼「公園」,不是室內商場,究竟想要什麼「瓦」遮頭?戶外就是這樣子!難道去到郊野公園埋怨政府沒有建天幕?

……亦有人早於下午二時已離場,並怒罵「一個遊戲都玩唔到」,揚言樂園若不作改善,以後不會再到樂園遊玩……

「到下午二時一個遊戲都玩唔到」?小朋友你什麼時候進場?早上九時到下午二時足足有五個小時,就算排隊三個小時都可以玩到一個遊戲…………你係唔係排左去廁所o個條隊丫?排廁所隊當然「一個遊戲都玩唔到」啦!

我承認迪士尼有錯,高估了公園的人數上限、食肆座位不足、機動遊戲經常出現故障……但很多時候那些所謂「X宗罪」,都是因為很多人沒有常識之過!

其他沒有常識的人:
吃鰻魚:常識在哪裡?
常識?