先讀﹕
時間:2004年元月期間發生的事情
人物:我老爹老媽與他們的朋友死黨們
地點:香港海關
事情是這樣子的…
過年期間,我老爹老媽與朋友們,一同到中國去自助旅行。
途中,經過香港海關而耽擱了一段時間。
海關人員對著我老爹說:「呼叫警察!」
我老爹不假思考,於是拿起行動電話,準備撥打電話呼叫警察。
但是,我老爹並不知道香港的警察電話,是否與台灣一樣是110。
於是我老爹詢問對方,警察電話號碼幾號?
照道理來說,以上的程序都是正常的,也沒什麼異常。但是,海關人員似乎抓狂了,一直重複這句話,並且唸唸有辭,像是中邪那樣的急迫。
「呼叫警察!」 「呼叫警察啦!」 「快點!呼叫警察啦!」
我老爹感覺到對方,似乎很急迫很危險的樣子,正在猜測,會不會有人犯法了?
於是,我老爹的朋友們見狀,很講義氣,拿出自己的手機,幫忙撥打電話。
對方也不甘示弱,叫了好幾位都是他們的同事。
一起對著我老爸那群人,直喊:「呼~叫~警~察~啦~!」我老爹那群人聽了之後,全體人員,都各自拿起自己的手機,打起行動電話。(請想像那樣子的畫面,何其壯觀呀!)
就這樣子折騰了好一段時間。
最後海關他們突然想到了,用手寫字給這群台灣人看。
我老爹他們見了紙上面的字條後,全體人員就這樣子亂笑成一團。
字條上面寫的是:「護照檢查!」
然後再笑。
我說﹐別以為事情只會發生在內地人身上……香港人說國語也有待改進啊﹗
“對方也不甘示弱,叫了好幾位都是他們的同事。
一起對著我老爸那群人,直喊:「呼~叫~警~察~啦~!」”
哈哈哈…個場面超爆笑呀!
我又奇怪喇, 點解個海關唔嘗試用英文呢?
同音或近音字真是好易講錯,
要學準學好,
真是要分一番心機和努力!
@一條, 哈哈, 係呀! 我讀到個度都笑左出黎! 成群海關大叫:「呼~叫~警~察~啦~!」!
可能佢地見班人講國語, 所以都用埋「國語」吧?
@fresh, 係丫! 語言講得唔準就真係多笑話囉!
文章借來一貼, 先行謝過.
@一條, 冇問題! :)