【影評】Beowulf

周末和友人看了《Beowulf》(港譯:魔戰王貝奧武夫/台譯:貝奧武夫:降龍伏魔/大陸譯:戰狼)。

故事講述在遠古丹麥King Hrothgar的國度內,一隻叫Grendel的怪獸橫行,並虐殺了很多居民。一位叫Beowulf的勇士親臨國度之內,並自告奮勇願意義助King Hrothgar把怪物除掉,可惜當他殺掉Grendel後,卻惹來Grendel的母親報復。Beowulf決心復仇,卻竟受不住Grendel母親以永為國王永戰不敗作為引誘……

《Beowulf》改編自一首英國古詩,原著我沒有讀過,所以未能拿來作比較,那就單談吧﹗《Beowulf》的故事其實是蠻沒頭沒尾的,電影一開始就切入Grendel虐殺居民,然後來一個看似很威猛,但個人勇蹟看來很惹笑的Beowulf,接著再來不知算是打架還是表演裸體體操的格鬥,還有後來的……唉,還是說特技吧﹖

《Beowulf》是一套全動畫的電影,利用動態掃描取得人物動作,然後再以電腦套上外貌。近年的電腦特技突飛猛進,還記得幾年前《Final Fantasy》也曾經作過這種仿真人的嘗試,可惜動作/容貌上還差很遠,《Beowulf》可說是很大的進步,情境方面簡直是幾可亂真,但人物造型還有待改進,特別是年輕的人,看起來實在太假了,有種很塑膠的感覺,反而老年人卻造得很出色,真實感很強。這次看的是3D版,和《Meet the Robinsons
》一樣需要戴著3D眼鏡去看,個人覺得和平常的沒有太大分別,立體感是比較好,但還不至於令人嘆為觀止,可能是我要求高吧?

不過,光是擁有出色的電腦特技,也實在彌補不到那令人失望的劇情(和那不應該好笑但又偏偏好笑的對白),自問個人對電影的要求都不算太高,但就算忍受也有個限度。這次付了USD$14去看,值$6。

10 條關於 “【影評】Beowulf” 的評論

  1. 可能同真人還有很大距離,
    但少部份鏡頭都幾可亂真了,
    比早前的”滅絶光年”己經好好多,
    可見CG技術真是一日千里了,
    感覺上都可以接受,
    不過故事就弱咗啲!

  2. 嘩~ 大雄一向既影評都好鬆手
    今次都畀咁低分, 唔使考慮入場lu~

    另外… 點解大陸譯名係”300″香港版既譯名 lol

  3. 講開動畫,大雄知唔知Fox原來真係買咗「龍珠」拍真人版呀?
    據聞仲揾埋周星馳做監制㖭!
    如果係真嘅話,係繼Transformer之後,
    極之期待嘅超科幻片王!

  4. @fresh, 比Final Fantasy的確好很多﹐不過製作年輕人方面還真是有待改進。但說起來Final Fantasy的年輕人製作都蠻真實的﹐這套卻倒退了﹗

  5. @Oscar, 哈哈﹐難得你居然看得出﹐對丫﹐這套片實在不值得入場觀看 — 除非你很想看電腦動畫。

    譯名那個我也覺得奇怪﹐希望我沒有搞錯﹗

  6. @Blueman, 呢個我都有聽聞﹗聽講話FOX非常喜歡《功夫》﹐所以搵佢黎拍﹐但係希望唔會太差啦……

  7. Beowulf是取材自英國文學Old English Period 的一部英雄史詩
    是每個英語系學生剛開始接觸英國文學史的第一部的經典唷!
    不了解相關歷史背景的人是很難看出片中涵義的
    電影其實將文本改編過了
    文本中的Beowulf是個實實在在的英雄
    但電影中 他的品格卻一再受到挑戰
    他自己也對皇后說他是 “會犯錯的凡人”
    電影削弱了原本史詩中歌功頌德的功能
    以不同的方式來檢視這位來自Geat(今挪威)英雄 (如何被檢視 在此就不多說啦
    讓大家去看)
    就像希臘悲劇中英雄的弱點 電影把Beowulf加入了
    “Tragic flaw” (在英雄人物上造成悲劇的缺點)
    我想這就是電影要我們省思的地方
    文本裡 我們英語系生要學的是其中的宗教(當時北歐尚未信奉基督教 以基督教觀點的話 他們算是異教徒) 寫作手法跟文章基調(較陰沉 輓歌般的mood)
    還有當時文學行程與流傳的方式(口傳文學) (還記得電影當中
    多次被提到的 “吟遊詩人”(scop) 嗎? 當時的文學就是藉由吟遊詩人口傳流傳下來的)
    在Beowulf所處的時空裡(約西元六世紀 北歐),他們的北方神話的人類精神是
    “brave death” 和 “lost cause” 意即 勇敢的戰死 即使輸 依舊是英雄 他們認為 “輸” 才能成就英雄 不同於希臘神話的英雄 希臘神話中的英雄是要 活著得勝的。
    不管在文本還是電影 都可以看出女性地位的提升
    文本是皇后Wealthoew而電影是怪獸Grendel的媽媽
    怪獸的媽媽不但成為了摧毀王國的主控因素 也是對Beowulf品格的極大挑戰
    電影呈現出女人如何運用自己所有的來達到她想要的目的
    (這也是出乎我意料之外的地方 因為文本裡Gredel的媽媽是被Beowulf殺掉了)

    結論 我覺得這部片還是很具可看性跟思考性 也許是大家比較不了解歷史背景跟其中涵義 才看不出絃外之音吧!

  8. to上面的Freda,

    >Beowulf是取材自英國文學Old English Period 的一部英雄史詩
    這首詩可能的確有很大的涵意﹐可是詩中有說到Beowulf脫得光光地走來走去嗎? 有以怪獸媽媽的裸體作為賣點嗎? 有男主角經常白痴地向天大叫著”I AM BEO-WULF!”嗎? Beowulf的古詩可能很有研究的價值﹐但這齣電影跟那首詩是完全的兩回事囉。

  9. @Freda, 如果我有拜讀過原著﹐或許我能更明白當中的含意吧﹗但我相信很多入場的觀眾也沒有讀過﹐所以單憑電影去看的話﹐恐怕沒有太多人會看得出那絃外之音吧﹗

留言已關閉。