一山還有一山高。
以為薛凱琪已經唱得不清楚﹐豈料長江後浪推前浪﹐衛蘭的新碟 “Do You Know”居然比薛凱琪更咬字不清。
例如主打的《愛才》﹕「…你是台上明星 猶如提醒 我別逃 你往日憑著情歌 來跟我 互相傾訴 …」﹐聽來聽去都像是「…你是台上明星 猶如提升 我自豪 你往日憑著情歌 來跟我 互相傾數嫂 …」﹐又或者《拍錯拖》﹕「…混亂在 你的身在她 心卻在我…」變成了「…混亂在 你的心載她 心卻在愛…」
寫到這裡﹐忽然想起林海峰去年大碟《三字頭》中的一首歌《流行曲》﹕「…懶音 好有風格人人會跟得上」
正﹗
而家都真係變做風格囉,
你睇周杰倫幾紅就知啦. :p
ps:”數”同”訴”發音本來好似都無什麼分別喎,請說明!
@fresh, 改番啦﹐我原本係想講”數號碼”個”數”音﹐依家改左“嫂”。
卫兰把声好唔错,可能系国外多啦,或者真系当作系个特色咯
其实我觉得HKd艺人好多都有懒音。。。哈哈哈,大雄,你有没懒音噶?
哈哈, 個人意見, 佢鬼妹仔黎架喎, 咬字唔正, 情有可原.
但呀周董就真係 ….. 唉! 睇佢首 七里香被人改到七彩就真係唔慌無個人風格。
@童, 香港藝人, 年輕一輩的懶音特別多, 我小時候受到母親”嚴格”的教育, 所以很少會說懶音哦~
@Nefuis, 衛蘭鬼妹仔, 所以希望佢下次能夠唱得準的啦~
周董就免談啦, 唱到一舊舊丫~
If I remember correctly, Sally Yip doesn’t know cantonese but she can sing in cantonese pretty well! Fiona and Janice should learn from her~~
@tofufa, yeah, Sally Yip is a very good example. Older generation singers can pronounce really accurate, while all the new comers simply can’t do it right at all.