早前看到別人寫關於不知所謂的中日夾雜文章﹐以為只有報章雜誌才會見到﹐豈料世事無絕對﹐在觀塘準備坐巴士時﹐看到對面馬路的廣告……
都會駅 (Metro Town) ﹕領強勢 豪宅巨構
「駅」﹖「豪宅巨構」﹖
「駅」好像是連中文字典都查不到的日本字﹐「豪宅巨構」也好像不是什麼有意思的四個字﹐看起來﹐整個廣告簡直像一個毫無中文水平的人的傑作。
救命丫﹗
Read More:
吳偉明的知日部屋: 香港潮流雜誌大玩日式中文
moliuOLOGY: 這就是不知所謂
早前看到別人寫關於不知所謂的中日夾雜文章﹐以為只有報章雜誌才會見到﹐豈料世事無絕對﹐在觀塘準備坐巴士時﹐看到對面馬路的廣告……
都會駅 (Metro Town) ﹕領強勢 豪宅巨構
「駅」﹖「豪宅巨構」﹖
「駅」好像是連中文字典都查不到的日本字﹐「豪宅巨構」也好像不是什麼有意思的四個字﹐看起來﹐整個廣告簡直像一個毫無中文水平的人的傑作。
救命丫﹗
Read More:
吳偉明的知日部屋: 香港潮流雜誌大玩日式中文
moliuOLOGY: 這就是不知所謂
留言已關閉。
香港就是這麼一個大都會嗎!就是因為集合了很多地方的東西,就造了香港的個性。
駅好像是車站之類的意思。
聽別人說, 這是一個中文古字, 指的是驛站的意思。
沒有驗證過, 不曉得是真是假。
May health, happiness and good times greet you each day of the new year.