粗俗

Hana-maru說「我對中英不敬語言的偏心」。

我和Hana一樣,和粵語粗口相比,英文粗口我會說得比較順口,不過這倒不是什麼偏心不偏心的問題。

粵語因為至小就,加上對中國文化的認識,所以理解到那幾個字的深層解釋,說出口的話我會覺得很粗鄙;但英文是移民外國後才學習,加上我對外國的文化不是很了解,所以只知道字面上的意思,說出來會覺得沒有什麼大不了。

常聽說有「文化」的人少說粗言穢語,可能是對的,像我這種沒有學懂什麼外國人文化,在外國人眼中看起來當然比較粗俗。

5 條關於 “粗俗” 的評論

  1. 對丫﹗深感抱歉~

    因為系統會誤以為「<--」是其中一個程式代碼﹐所以會將以後寫的當為程式而置之不理……

    非常抱歉哦﹗

留言已關閉。